Keine exakte Übersetzung gefunden für تعليق فعّال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تعليق فعّال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Veuillez indiquer le degré d'efficacité de ces programmes et comment les renforcer pour que les femmes soient conscientes de leurs droits et se prévalent des procédures et voies de recours actuelles.
    يرجى إبداء تعليقات بشأن فعالية تلك البرامج وبشأن ما يمكن عمله لتقويتها من أجل توعية المرأة بحقوقها وكفالة استفادتها من الإجراءات القائمة ووسائل الجبر المتاحة.
  • Veuillez indiquer le degré d'efficacité de ces programmes et comment les renforcer pour que les femmes soient conscientes de leurs droits et se prévalent des procédures et voies de recours actuelles.
    يرجى إبداء تعليقات بشأن فعالية تلك البرامج وبشأن ما يمكن عمله لتقويتها في سبيل توعية المرأة بحقوقها وكفالة استفادتها من الإجراءات والمعالجات القائمة.
  • Une enquête faite en ligne auprès des bureaux de pays en vue du présent examen permet de connaître leur opinion quant à l'efficacité globale du système MCARB d'allocation des ressources.
    وقد وردت بعض التعليقات بخصوص الفعالية الإجمالية لنظام هدف تخصيص الموارد باعتباره نظاما لإعادة التمويل، وذلك عبر استقصاء محدود لآراء المكاتب القطرية الداعمة لهذا الاستعراض أجري على الإنترنت.
  • Les rapports doivent contenir une description de toute loi relative à la responsabilité pénale des personnes morales − telles que les sociétés privées d'opérations militaires et de sécurité − pour les actes et activités énumérés dans le Protocole, et donner des indications quant à l'efficacité de telles lois dans la dissuasion du recrutement d'enfants.
    وينبغي أن تتضمن التقارير وصفاً لأي قانون يتعلق بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين مثل الشركات العسكرية الخاصة وشركات الأمن الخاصة عن الأفعال أو الأنشطة المذكورة في البروتوكول، وتعليقات بشأن فعالية تلك القوانين كرادع لتجنيد الأطفال.
  • Veuillez fournir des précisions sur la procédure que doivent suivre les requérants pour obtenir une ordonnance de protection en vertu de la règle de protection familiale no 67 de 2001 et formuler des observations au sujet de l'efficacité de ce mécanisme.
    يرجى تقديم بيان تفصيلي عن الإجراءات الواجب تطبيقها على النساء اللواتي يقدمن طلبا للحصول على أمر بالحماية، في إطار قاعدة الحماية من العنف الأسري رقم 67 الصادرة في عام 2001، ويرجى التعليق على فعالية هذه الآلية.
  • Commentaire de l'Administration. Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.
    تعليقات الإدارة - التماسا لزيادة الفعالية والكفاءة، لن يستخدم المكتب القيمة الحالية الصافية أو معدل العائد الداخلي لتحديد القيمة المتوقعة للاستثمار.
  • ii) Enquêtes auprès du lectorat et études de marché visant à fournir aux départements d'origine un retour d'information sur leurs publications et à déterminer l'efficacité des activités de promotion.
    '2` استطلاع آراء القراء وإجراء تحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات التي تـُـعـد المنشورات بالتعليقـات علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
  • Notant que le commentaire envisageait ce contrôle effectif sous l'angle des faits essentiellement, on a fait observer que dans le cas de la Communauté européenne il serait plus approprié de parler de contrôle juridique effectif.
    وفي معرض الإشارة إلى أن التعليق يعتبر السيطرة الفعالة على أنها بشكل أساسي السيطرة الفعلية، ذكر أن السيطرة القانونية الفعالة قد تكون أكثر أهمية بالنسبة للجماعة الأوروبية.
  • Les participants ont souligné la nécessité de formuler une stratégie de mise en œuvre accompagnée d'activités de suivi, notamment un mécanisme de contrôle efficace et rationnel aux niveaux national, régional et international, comportant des liens entre ces différents niveaux.
    وقد جرى التأكيد على الحاجة إلى وضع استراتيجية للتنفيذ وإجراء للمتابعة، بما في ذلك آلية ذات كفاءة وفعالية لتلقي التعليقات ضمن وعبر الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
  • La présence de ces dignitaires est vitale, car elle est non seulement la manifestation d'une volonté et d'un engagement politiques mais la garantie qu'il sera donné suite aux observations finales du Comité.
    وأضافت أن تلك القيادة الرفيعة المستوى تعد مهمة ليس فقط كتعبير عن الإرادة السياسية والالتزام، وإنما أيضا كوسيلة لكفالة متابعة التعليقات الختامية للجنة بصورة فعالة.